# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 11:55:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: views/notice.php:364
msgid "Increase your limit"
msgstr "Augmenter votre limite"
#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:359
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "Ajouter un abonnement %s"
#: views/notice.php:317
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite de votre plan pendant deux mois consécutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protégé contre les indésirables."
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:247
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clé ou <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contacter l’assistance Akismet</a>"
#: views/notice.php:201 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "Une fois que vous avez choisi un plan, revenez ici pour terminer votre configuration."
#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:198
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "Veuillez <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choisir un plan gratuit ou payant</a> afin qu’Akismet puisse protéger votre site contre les indésirables."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:176
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Vous pouvez nous aider à combattre les messages indésirables et passer à un compte supérieur <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">pour un montant symbolique</a>"
#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:165 views/notice.php:187
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Veuillez contacter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">l’assistance Akismet</a> pour obtenir de l’aide."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:154
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Rendez-vous sur <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> pour souscrire un nouvel abonnement."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "We cannot process your payment. Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>"
msgstr "Impossible de traiter votre paiement. Veuillez <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre à jour vos coordonnées de paiement</a>"
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>"
msgstr "Veuillez contacter votre hébergeur Web ou l’administrateur de votre pare-feu et lui fournir <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations sur la configuration système requise d’Akismet</a>"
#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Votre hébergeur Web ou administrateur de serveur a désactivé la fonction <code>gethostbynamel</code> de PHP."
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Pour plus d’informations, consultez la <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">documentation sur les erreurs sur akismet.com</a>"
#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Si vous pensez que votre site ne doit pas être classé comme commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">veuillez nous contacter</a>"
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Votre abonnement actuel correspond à <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">un usage personnel, non commercial</a>. Veuillez mettre à niveau votre plan pour continuer à utiliser Akismet."
#: class.akismet-admin.php:718
msgid "Akismet provisionally cleared this comment."
msgstr "Akismet a provisoirement validé ce commentaire"
#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Erreur lors de l’obtention des extensions compatibles."
#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Changer de plan"
#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Nous avons détecté une activité commerciale sur votre site"
#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Vous y êtes presque ! Configurez Akismet et dites adieu aux indésirables"
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Ce commentaire n’a pas été transmis à Akismet lors de son envoi car il a été attrapé par la liste commentaire interdit."
#: class.akismet-admin.php:779
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Ce commentaire n’a pas été transmis à Akismet lors de son envoi car il a été attrapé par autre chose."
#: class.akismet-rest-api.php:509
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Plusieurs commentaires correspondent à la requête."
#: class.akismet-rest-api.php:499
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant."
#: class.akismet-rest-api.php:457
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Le paramètre « commentaires » doit être un tableau."
#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire. Il n’a pas mis à jour l’état du commentaire car celui-ci avait déjà été mis à jour par un autre utilisateur ou une autre extension."
#: class.akismet-admin.php:773
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet a revérifié et déterminé que ce commentaire était indésirable. Il n’a pas mis à jour l’état du commentaire car celui-ci avait déjà été mis à jour par un autre utilisateur ou une autre extension."
#: class.akismet-admin.php:770
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire et mis à jour son état via webhook."
#: class.akismet-admin.php:767
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet a identifié ce commentaire comme indésirable et mis à jour son état via webhook."
#: views/notice.php:217
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet protège maintenant votre site contre les indésirables."
#: views/config.php:304
msgid "Account overview"
msgstr "Aperçu du compte"
#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:192
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimés."
msgstr[1] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimés."
#: views/config.php:187
msgid "spam folder"
msgstr "dossier indésirables"
#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Statistiques détaillées Akismet"
#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour aux réglages"
#: views/config.php:268
msgid "Subscription type"
msgstr "Type d’abonnement"
#: views/config.php:232
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Pour que votre site soit plus transparent à l’égard des lois sur la confidentialité comme le RGPD, Akismet permet d’afficher un message sous les formulaires de commentaire à l’intention de vos utilisateurs."
#: views/config.php:154
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage du spam"
#: views/config.php:94 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé de l’API"
#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistiques Akismet"
#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Équipe Anti-spam"
#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron a été désactivé avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revérifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:814
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:370
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Mettre à jour vers %s"
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:304
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s."
msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s à une limite de %3$s."
#: views/notice.php:334
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite pendant trois mois consécutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protégé contre les indésirables."
#: views/notice.php:325
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet approche de la limite de votre offre pour le troisième mois consécutif. Nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protégé contre les indésirables."
#: views/notice.php:291
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Votre compte a été restreint"
#: views/notice.php:287
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre."
#: views/notice.php:284
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet dépasse la limite de votre offre."
#: views/notice.php:241
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Votre clé API n’est plus valide."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:499
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Vérification des indésirables (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:830
msgid "No comment history."
msgstr "Aucun historique de commentaires."
#: class.akismet-admin.php:763
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier ce commentaire."
#: class.akismet-admin.php:755
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet n’a pas pu vérifier ce commentaire, mais réessayera ultérieurement."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:724
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Le commentaire a été attrapé par %s."
#: class.akismet.php:973
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet n’est pas configuré. Veuillez saisir votre clé d’API."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Saisissez votre clé d’API"
#: class.akismet-admin.php:1376
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier les indésirables de vos commentaires."
#: class.akismet-admin.php:532
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela."
#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Résultat des statistiques indécodable."
#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques. Veuillez réessayer."
#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Une clé d’API doit être définie pour récupérer les statistiques."
#: views/config.php:225
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne pas afficher le message d’information sur la confidentialité."
#: views/config.php:217
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Afficher un message d’information sur la confidentialité sous vos formulaires de commentaire."
#: views/config.php:211
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Message d’information sur la confidentialité d’Akismet."
#: views/config.php:206
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2103
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées</a>."
#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Nous récupérons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalité contre les indésirables d’Akismet. Les informations collectées dépendent de la façon dont Akismet a été paramétré sur le site, et incluent généralement l’adresse IP de la personne ayant laissé un commentaire, l’agent utilisateur, référent, URL du site (ainsi que d’autres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui même)."
#: class.akismet.php:474
msgid "Comment discarded."
msgstr "Commentaire rejeté."
#: class.akismet-rest-api.php:206
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut pas être supprimée."
#: class.akismet-rest-api.php:190
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "La valeur fournie n’est pas une clé d’API valide et enregistrée."
#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut être modifiée via l’API."
#: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "La période sur laquelle les statistiques sont conservées. Options : 60 jours, 6 mois, tous"
#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvés à côté de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires."
#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indésirables plutôt que de les placer dans le dossier des indésirables."
#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122
#: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "Une clé API Akismet à 12 caractères. Disponible sur akismet.com/account"
#: views/notice.php:128
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs d’Akismet."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Une clé d’API Akismet a été définie dans le fichier %s pour ce site."
#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuration manuelle"
#: class.akismet-admin.php:284
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Sur cette page, vous êtes en mesure de mettre à jour vos réglages Akismet et de voir vos statistiques d’indésirables."
#: class.akismet-admin.php:144 class.akismet-admin.php:146
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Connectez-vous avec une clé d’API"
#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Connectez-vous avec Jetpack"
#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Éliminez les indésirables de votre site"
#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:224
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vérifier les commentaires en attente</a> ?"
#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configurez votre compte Akismet"
#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Statistiques détaillées"
#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: class.akismet-admin.php:1505
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Il garde votre site protégé même quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de réglages Akismet</a> pour configurer votre clé d’API."
#: class.akismet-admin.php:1503
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Votre site est pleinement configuré et protégé, même quand vous dormez."
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1370
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s commentaire a été marqué comme indésirable."
msgstr[1] "%s commentaires ont été marqués comme indésirables."
#: class.akismet-admin.php:1367
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Aucun commentaire n’a été marqué comme indésirable."
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1363
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet a vérifié %s commentaire."
msgstr[1] "Akismet a vérifié %s commentaires."
#: class.akismet-admin.php:1360
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Il n’y avait aucun commentaire à vérifier. Akismet ne vérifie que les commentaires en attente de modération."
#: class.akismet.php:979
msgid "Comment not found."
msgstr "Commentaire non trouvé."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas être vérifié."
msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas être vérifiés."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d commentaire déplacé vers les indésirables."
msgstr[1] "%d commentaires déplacés vers les indésirables."
#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d commentaire traité."
msgstr[1] "%d commentaires traités."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas être vérifié."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Impossible de se connecter à Akismet."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Le commentaire #%d n’est pas indésirable."
#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Le commentaire #%d est indésirable."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s faux positif"
msgstr[1] "%s faux positifs"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s indésirable manqué"
msgstr[1] "%s indésirables manqués"
#: views/notice.php:194
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "Vous n’avez pas de plan Akismet."
#: views/notice.php:161
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue."
#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Votre plan Akismet a été annulé."
#: views/notice.php:139
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Merci de mettre à jour vos informations de paiement."
#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1265
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !"
#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1262
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !"
#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1259
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !"
#: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271
#: class.akismet-admin.php:283
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtre les indésirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:264
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Impossible d’établir la connexion à akismet.com. Veuillez consulter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide sur les pare-feu</a> et vérifier la configuration de votre serveur."
#: views/notice.php:258
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clé d’API que vous avez saisie n’a pas pu être vérifiée."
#: views/config.php:121
msgid "All systems functional."
msgstr "Tous les systèmes fonctionnent."
#: views/config.php:120
msgid "Enabled."
msgstr "Activé."
#: views/config.php:118
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a rencontré un problème avec une requête SSL précédente et l’a désactivée momentanément. Il devrait très rapidement recommencé à utiliser le SSL pour les prochaines requêtes."
#: views/config.php:117
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."
#: views/config.php:112
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requête SSL ; contactez votre hébergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requêtes SSL."
#: views/config.php:111
msgid "Disabled."
msgstr "Désactivé."
#: views/config.php:108
msgid "SSL status"
msgstr "Statut SSL"
#: class.akismet-admin.php:741
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme acceptable."
#: class.akismet-admin.php:733
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme indésirable."
#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Saisissez votre clé d’API manuellement"
#: views/notice.php:352
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacter le support Akismet"
#: views/notice.php:236
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clé ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."
#: views/notice.php:183
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé d’API."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Votre pare-feu bloque peut-être la connexion d’Akismet à son API. Veuillez contacter votre hébergeur et consulter <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide sur les pare-feu</a>"
#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées."
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Code d’erreur Akismet : %s"
#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Certains commentaires n’ont pas encore été vérifiés par Akismet. Ils ont été temporairement mis en modération et seront vérifiés automatiquement plus tard."
#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a détecté un problème."
#: views/config.php:312
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: views/config.php:312
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
#: views/config.php:286
msgid "Active"
msgstr "Activé"
#: views/config.php:282
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: views/config.php:280
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
#: views/config.php:278
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: views/config.php:241
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Déconnecter ce compte"
#: views/config.php:180
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: views/config.php:173
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Toujours mettre les indésirables dans le dossier Indésirables pour vérification."
#: views/config.php:165
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Éliminer directement les pires indésirables et les plus répandus pour que je ne les vois jamais."
#: views/config.php:159
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Rigueur de l’anti-spam Akismet"
#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Exactitude"
#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Depuis le début"
#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Commentaire indésirable bloqué"
msgstr[1] ""
#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Les six derniers mois"
#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:1918
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Veuillez passer à la <a href=\"%1$s\">dernière version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir à la version 2.4 de l’extension Akismet</a>."
#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:1916
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s requiert WordPress %2$s ou une version plus récente."
#: class.akismet-admin.php:748
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire suite à une revérification automatique."
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a revérifié ce commentaire et considéré qu’il s’agit d’un indésirable."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:739
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme acceptable."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:731
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme indésirable."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:796
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a changé l’état du commentaire en %2$s."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:753
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s) mais réessayera automatiquement plus tard."
#: class.akismet-admin.php:715
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:790
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "L’état du commentaire a été changé en %s"
#: class.akismet-admin.php:709
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a marqué ce commentaire comme indésirable."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indésirable</strong> bloqué par <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indésirables</strong> bloqués par <strong>Akismet</strong>"
#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Indésirable bloqué"
#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Affiche le nombre de commentaires indésirables repérés par Akismet"
#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1255
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Nettoyer les commentaires indésirables prend du temps."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1127
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Veuillez vérifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hébergeur si le problème persiste."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:810
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approuvé"
msgstr[1] "%s approuvés"
#: class.akismet-admin.php:656
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: class.akismet-admin.php:656 class.akismet-admin.php:664
msgid "View comment history"
msgstr "Voir l’historique du commentaire"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marqué comme légitime par %s"
#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:640
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marqué comme indésirable par %s"
#: class.akismet-admin.php:634
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Validé par Akismet"
#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marqué comme indésirable par Akismet"
#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "En attente de vérification"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:761
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s)."
#: class.akismet-admin.php:712
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire."
#: class.akismet-admin.php:706
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a revérifié et marqué ce commentaire comme indésirable."
#: class.akismet-admin.php:516
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires indésirables"
#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:458
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Il n’y a rien dans votre <a href='%s'>file d’attente d’indésirables</a> pour le moment."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:447
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file d’indésirables."
msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file d’indésirables."
#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:439
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloqué les commentaires indésirables de votre site."
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:428
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables."
#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:411
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indésirable</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indésirables</a>."
#: class.akismet-admin.php:407
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: class.akismet-admin.php:326
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Une mauvaise manipulation ?"
#: class.akismet-admin.php:320
msgid "Akismet Support"
msgstr "Support d’Askimet"
#: class.akismet-admin.php:319
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ d’Askimet"
#: class.akismet-admin.php:317
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d’informations :"
#: class.akismet-admin.php:308
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "L’état de l’abonnement - actif, annulé ou suspendu"
#: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:274
msgid "Status"
msgstr "État"
#: class.akismet-admin.php:307
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Les abonnements d’Akismet"
#: class.akismet-admin.php:307
msgid "Subscription Type"
msgstr "Type d’abonnement "
#: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:260
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Choisissez d’éliminer directement les indésirables, ou de toujours les mettre dans le dossier Indésirables."
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Strictness"
msgstr "Sévérité"
#: class.akismet-admin.php:295
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires."
#: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: class.akismet-admin.php:294
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Saisir/supprimer une clé d’API."
#: class.akismet-admin.php:294
msgid "API Key"
msgstr "Clé de l’API"
#: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293
#: class.akismet-admin.php:306
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"
#: class.akismet-admin.php:272
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indésirables filtrés sur votre site."
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiques Akismet"
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »."
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiez et collez la clé d’API dans le champ de texte."
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si vous avez déjà une clé d’API"
#: class.akismet-admin.php:253
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Saisissez une clé d’API"
#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Créez-vous un compte sur %s pour obtenir une clé d’API."
#: class.akismet-admin.php:244
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Vous avez besoin de saisir une clé d’API pour activer le service Akismet sur votre site."
#: class.akismet-admin.php:241
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nouveau avec Akismet"
#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer l’extension Akismet."
#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:255
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuration d’Askimet"
#: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"
#: class.akismet-admin.php:199
msgid "Re-adding..."
msgstr "Rajout en cours..."
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "(undo)"
msgstr "(annuler)"
#: class.akismet-admin.php:197
msgid "URL removed"
msgstr "URL supprimée"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Removing..."
msgstr "Suppression..."
#: class.akismet-admin.php:195
msgid "Remove this URL"
msgstr "Supprimer cette URL"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1520
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:137 class.akismet-admin.php:291
#: class.akismet-admin.php:837 views/config.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Voir l’historique du commentaire"